Buscar

Corrige tu Writing

¿Se te atraganta el inglés? Hablemos…

Etiqueta

grammar

Algunos de los que me leéis ya sabréis que trabajo con chavales en una academia, y que en uno de los grupos solamente ayudo con los deberes de las asignaturas de letras (lo que viene siendo un repaso de toda la vida). Durante los últimos años he llegado a hacerme una idea de cuáles son los puntos débiles del actual aprendizaje de idiomas, pero claro, ni soy una erudita en lingüística ni he acabado de redactar el manual infalible definitivo. Pero claro: los días siguen pasando y los episodios de incomprensión, frustración y desorientación (por ese orden) de mis alumnos, sucediéndose.

La gota que colmó el vaso cayó hace unos días, con el caso de dos alumnas de 4º de ESO. Tenían que aprenderse el primer condicional, lo cual pudieron hacer con relativa rapidez. Se hacían un lío cuando el verbo en presente simple iba en negativa o interrogativa, pues ya se les había olvidado el presente simple y su auxiliar, porque era del primer tema.

Casualmente ese día necesitaban repasar porque iban a tener un examen en los próximos días, por lo cual decidí hacer un cuadro-resumen en la pizarra. En ese instante entendí que no habían ido construyendo sobre lo aprendido, sino que todo lo habían aprendido por separado; que no se habían parado siquiera a observar que hay tiempos SIMPLES y COMPUESTOS (perfect, continuous, perfect continuous) y que esas denominaciones podían tener una razón de ser; que los “continuous” siempre llevan un verbo acabado en -ing y un verbo “to be“; o que los verbos “simples” no llevan auxiliar en su forma afirmativa, etc.

Llevo semanas dándole vueltas y finalmente he decidido hacer una tabla-resumen con los principales tiempos verbales (los que aquel día puse en la pizarra y otros cuantos), incluyendo información que no suelo encontrar en libros, y que responde a las dudas que se repiten constantemente.

También os la podéis descargar aquítenses auxiliaries formation and use.

LOS PRONOMBRES RELATIVOS

USO

  • Dar información adicional sobre un elemento oracional (persona, animal, cosa, lugar, etc.), sin tener que empezar una nueva oración. Fíjate en el ejemplo:
    • Peter married a woman. The woman works at the station. Peter married a woman who works at the station.
  • Dar fluidez y cohesión a nuestro discurso, ya sea oral o escrito:
    • Un hombre está entrando al pub. ¿Le has visto? ¿Has visto al hombre que está entrando al pub? Como ves, el mecanismo es idéntico al nuestro.

CLASES DE PRONOMBRES RELATIVOSPRONOMBRES RELATIVOS relative pronouns which who whose when where

WHICH/WHO/THAT

THAT
Se puede utilizar tanto con personas como con cosas. Se utiliza para sustituir “which”,“who” o “whom” en cláusulas que definen el sustantivo.

WHOM
Hace referencia al objeto indirecto del verbo, pero no se utiliza mucho en inglés coloquial. En su lugar, utilizamos “who” en vez de“whom”.con mucha más frecuencia.

WHOSE

Hace referencia al poseedor en la oración. Si juntamos “The dog has a broken leg” y “The dog was lost in the street”, obtendríamos “The dog whose dog is broken was lost in the street.

Por ejemplo:

 The boy to whom I was talking to is my brotherEl chico con quien estaba hablando es mi hermano.

Será mucho más habitual encontrar The boy who I was talking to is my brother.

Encontramos dos clasificaciones básicas de las oraciones relativas, esto es, DEFINING y NON-DEFINING; SUJETO-OBJETO.


 

DEFINING y NON-DEFINING

Atento a estas dos oraciones:

  1. The old man who is wearing a tie is my grandfather. El hombre que lleva corbata es mi abuelo.

2. The old man, who is wearing a tie, is my grandfather. El hombre mayor, que lleva corbata, es mi abuelo.

La primera oración contiene una información necesaria en el caso de que tengamos que identificar al sujeto entre un grupo de gente. Es una DEFINING CLAUSE (especificativa, en castellano), ya que define, nos proporciona información que necesitamos.

La segunda oración estaría bien empleada en el caso de estar mirando al señor de la foto, puesto que solo hay uno, con lo cual, es información sobreentendida que colocaremos entre comas. Se trata de una NON-DEFINING CLAUSE (explicativa, en castellano), que no nos aporta una información necesaria para la total comprensión de lo que se dice.

No se puede utilizar “that” en lugar de “which” o “who” en este tipo de cláusula.

The old man, who is wearing a tie, is my grandfather.

Un caso claro de NON-DEFINING CLAUSE es aquella en que aquello a que se hace referencia es un ELEMENTO CONCRETO, es decir, conocido por ambos interlocutores. Por ejemplo:

  • London, where it rains almost everyday, is common holiday destination. Londres, donde llueve casi cada día, es un destino común de vacaciones.
  • My sister, who has come back from holiday, is coming for dinner. Mi hermana, que ha vuelto de sus vacaciones, viene a cenar.

No se puede utilizar “that” en lugar de “which” o “who” en este tipo de cláusula.


 

SUJETO y OBJETO:

Vamos a tomar el primer ejemplo de la tabla siguiente.

“The pens which are sold here are the best.”

The pens are sold here. The pens are the best. “The pens” es, en ambos casos, sujeto, y por tanto, también lo es WHICH, porque lo sustituye.

“The pen which you found is mine” está compuesta de

The pen is mine. You found a pen.  “The pen” es el objeto de la oración subordinada, por tanto, WHICH es objeto.

 

UN TRUCO para los que no sean tan frikis como yo es: SI DESPUÉS LLEVA UN VERBO, ES SUJETO.

OMISIÓN DEL PRONOMBRE

Sólo podremos omitir el pronombre relativo en el caso de estar cumpliendo la función de OBJETO. Retomando los ejemplos anteriores:

The pens are sold here are the best.“,sería incorrecto omitir el pronombre, puesto que privaríamos de sujeto a la oración subordinada.

The pen you found is mine” es totalmente correcto, y de lo más habitual.

 

 

 

 

USING ‘supposed to’ and ‘going to’

Post by @Aiyshahs.

Origen: USING ‘supposed to’ and ‘going to’

INFOGRAFÍA: ADJETIVOS Y PRONOMBRES POSESIVOS

La gente tiende llamar pronombres a los posesivos, y no debemos olvidar que los posesivos pueden tomar la forma de:

ADJETIVOS o DETERMINANTES (son lo mismo), que acompañan al nombre y dan información acerca de quién es el poseedor de el OBJETO de la oración

She gave us a card with her personal details. Ella nos dio una tarjeta con sus datos personales.

Whose is that card? ¿De quién es esa tarjeta?

Its hers. Es suya/de ella.adjectives an pronouns possessives pronombre posesivos

EXPERIENCIAS EXPRESS: PRESENT PERFECT + PPT LESSON

FORMACIÓN

SUJETO + HAVE/HAS + PARTICIPIO (-ed/3rd column)

I have visited China. He visitado China.

I haven’t (HAVE + NOT) visited  China. No he visitado China.

Have you visited China? ¿Has visitado China?

ADVERBIOS

Los adverbios normalmente se sitúan delante del verbo principal, y en la formación del Present Perfect no va a ser una excepción. Fijaos en que en el primer ejemplo lo hemos situado al final de la oración: es una LOCUCIÓN ADVERBIAL.

I have visited China three times in my life. He visitado China tres veces en mi vida.

I haven’t visited China –  I have never visited China. Nunca he visitado China.

Have you visited China? –  Have you ever visited China? ¿Has visitado China alguna vez?

PRESENT PERFECT AND PAST SIMPLE

Get this PRESENT PERFECT LESSON to get your elementary students talk about their routines, past and experiences revising present and past simple tenses.

 

 

WISH & HOPE

Podemos expresarnos de modo condicional de manera muy precisa, pero hay situaciones en que necesitamos imprimir matices en nuestro discurso para que éste sea efectivo del todo.

En este post vamos a aprender a expresar esperanza con respecto a una acción, y lo  que podríamos considerar “lo contrario” en este contexto, el deseo.

Si partimos de que el verbo HOPE significa “esperar” (con esperanza) y que WISH significa “desear”, ya podemos deducir que el primero denota cierto optimismo más que el segundo. Es por eso que a nivel de uso lingüístico nos vamos a guiar con el mismo criterio.

Por tanto, cuando nos sintamos optimistas 🙂

Usaremos el verbo HOPE:

+ ORACIÓN

I hope the weather is good tomorrow so we can go walking in the mountains. Espero que mañana haga buen tiempo para así poder ir a andar a la montaña.

+ INFINITIVO

I hope to feel better tomorrow. Espero sentirme mejor mañana.


 

Cuando nos sintamos pesimistas 😦

– con respecto a una situación presente, usaremos el verbo WISH + PAST SIMPLE.

  • I wish I were rich. Ojalá fuera rico.
  • I wish I had a better car. Ojalá tuviese un coche mejor.

– con respecto a las cosas que nos gustaría que ocurriesen o a cosas que nos gustarían que alguien hiciese (acciones presentes o futuras), WISH + WOULD + INFINITIVO

  • I wish you wouldn’t make such a noise. Ojalá no hicieses tanto ruido.
  • I wish my children would put all their toys away. Ojalá mis hijos recogiesen todos sus juguetes.

– si aquello que queremos expresar pertenece al pasado, o lo que es lo mismo, es un arrepentimiento, entonces la combinación será WISH + PAST PERFECT

  • I wish I had studied more for the test. Ojalá hubiese estudiado más para el examen.
  • He wishes he hadn’t told such things to Sally. Ojalá no le hubiese dicho esas cosas a Sally.

 

LA VOZ PASIVA

USOS


Utilizamos la voz pasiva cuando:

  • quien habla no conoce el sujeto de la oración (quién o qué hizo algo):
    • My keys have been stolen. Mis llaves han sido robadas. (Nosotros diríamos “Me han robado las llaves.“)
  • quien habla no necesita decir quién o qué hace la acción del verbo, puesto que se deduce por el contexto:
    • The burglar was arrested yesterday (by the police). El ladrón fue arrestado ayer (por la policía).
  • lo que ocurre es más importante que quien lo hace:
    • The oven has been fixed, so we can already cook pizza. El horno ha sido arreglado, por lo que ya podemos cocinar pizza.
  • escribimos en un estilo formal:
    • Your order has been cancelled. Se ha cancelado su pedido.

FORMACIÓN


Para formar una oración pasiva, primero hemos de tener claros los elementos de la oración, esto es, localizar el SUJETO y el/los OBJETO(S).

Así, nos podemos encontrar oraciones con UN SOLO OBJETO:

They cooked a giant paella.

SUBJECT VERB OBJECT ADVERBIALS
They Cooked A giant paella Last weekend.
SUBJECT PASSIVE VERB AGENT ADVERBIALS
A giant paella Was cooked By them Last weekend.

o con DOS OBJETOS:

My mum told us all the truth.

SUBJECT VERB INDIRECT OBJECT DIRECT OBJECT ADVERBIALS
My mum Told Us All the truth Ø
SUBJECT VERB DIRECT OBJECT INDIRECT OBJECT ADVERBIALS
My mum Told All the truth To us  Ø
SUBJECT PASSIVE VERB DIRECT/INDIRECT OBJECT AGENT ADVERBIALS
We Were told All the truth By my mum Ø
All the truth Was told To us By my mum Ø

Es necesario hacer esta comprobación para una adecuada CONJUGACIÓN DEL VERBO EN PASIVA.

  1. Sabiendo esto, damos el siguiente paso, que es conjugar el VERBO TO BE en el tiempo verbal en el que tenemos el VERBO EN ACTIVA:

Cojamos el primer ejemplo como referencia:

COOKED-> PASADO SIMPLE

TO BE EN PASADO SIMPLE -> WAS/WERE (escogemos “was” para que concuerde con “a giant paella”).

  1. + PARTICIPIO DEL VERBO EN ACTIVA -> COOKED (el participio en este caso es regular, y es igual que el pasado).
  2. TO BE + PARTICIPIO -> WAS COOKED
  3. Lo unimos al resto de elementos de la oración: A giant paella WAS COOKED (by them).

CAUSATIVA


 

La PASIVA CAUSATIVA resulta difícil para un hablante de español en tanto ya que no es una estructura que exista en su idioma.

En español, cuando se nos ha prestado algún tipo de servicio o simplemente se ha hecho algo por nosotros, tenemos la costumbre de expresarlo en primera persona o en tercera, pero curiosamente en voz activa, eg.: Ya he arreglado el coche/Ya han arreglado el coche.

En inglés, esta estructura se utiliza cuando se quiere expresar el hecho de que un servicio ha sido prestado y hacer patente que no hemos sido nosotros los ejecutores de la acción, y se pone el foco en la acción, y no en quien la desarrolla.

De este modo, podríamos distinguir 4 PRINCIPIOS BÁSICOS para una adecuada aplicación de la voz pasiva causativa:

  • cuando pedimos a alguien que haga algo por nosotros (no siempre tiene por qué ser un servicio, también puede ser un perjuicio):
    • We’re having our car repaired. Nos están reparando el coche.
    • I got my iPhone stolen las month. Me robaron el iPhone el mes pasado.
  • normalmente no es necesario mencionar a quién nos prestó el servicio, pero es posible:
    • I’ve just had my hair dyed (by my friend). Me acabo de tintar el pelo (un amigo lo ha hecho por mí).
  • la podemos conjugar en cualquier tiempo verbal:
    • I’m thinking of having my hair cut. Estoy pensando en cortarme el pelo.

 

FORMACIÓN

have + complemento + participio (-ed o 3ª columna)

I HAD my house PAINTED into last summer. (The painters painted my house).

Posibles traducciones: He pintado la casa. Me han pintado la casa.

Aquí tienes un esquema descargable para que lo lleves siempre contigo.

Y aquí tienes unos ejercicios para practicar.

 

 

 

4 FORMAS DE HABLAR EN FUTURO

En inglés tenemos cuatro formas simples de expresarnos en futuro (también existen las formas continuas y las formas perfectas). Cuando un aprendiz del idioma ve como se desgrana este tema piensa: ¿Y por qué son tan rebuscados los ingleses? ¿Por qué no pueden tener una sola forma…? ¿Os suena?

Debo recordar que el español es mucho más intrincado en todos los aspectos, y no podía serlo menos en éste. Pero nuestro principal problema es que nos dedicamos a traducirlo todo, y muchas veces no podemos dedicarnos a traducir por el triste hecho de que somos nosotros mismos los que usamos expresiones que no responden a un criterio en particular, o de que simplemente hablamos mal.

¿Qué diferencia hay entre “mañana saldré a las 8” y “mañana salgo a las 8”? Estoy segura de que hay algún tipo de matiz (que se puede apreciar ligeramente) pero puesto que yo no soy filóloga hispánica, no voy a entrar en materia.

La moraleja de todo esto es: PROHIBIDO TRADUCIR. Esto, y todo. De lo contrario, vais a estar perdidos.

PRESENT SIMPLE: HORARIOS (no planes personales)

Transporte público, programación (televisiva, cinematográfica, etc.)

What time does the film start? ¿A qué hora empieza la película?

It starts at 19:00. Empieza a las 19:00.

The train leaves in 5 minutes. El tren sale en 5 minutos.

PRESENT CONTINUOUS: AGENDA (decidido y planificado)

Citas (con amigos, médico), viajes, ítems de una AGENDA.Suele especificarse lugar y/o fecha/hora.

He is going to the gym on Monday at 16:00. Va/Irá al gimnasio el lunes a las 16:00.

He’s playing tennis on Tuesday. Jugará/juega a tenis el martes.

He’s having dinner with Alice on Friday at Gino’s. Cena con Alice el Viernes en Gino’s.

Si, por ejemplo, le dijese: “What are you doing on Friday evening?” “¿Qué haces el viernes por la noche?” él diría “On Friday I’m having dinner with Alice”. “El jueves tengo cena con Alice/ceno con Alice” sería nuestra manera natural de traducirlo. Con lo cual, no os calentéis la cabeza con que no se corresponde el tiempo verbal con nuestro equivalente literal.

BE GOING TO también es posible, pero suena menos natural.

BE GOING TO: INTENCIONES (decidido, pero no planificado) y PREDICCIONES

BE+going to+INF

INTENCIONES

There’s a good film on TV tonight. Are you going to watch it? Ponen una peli Buena e la tele esta noche. ¿Vas a verla?

I’m going to travel to China when I get the money. Voy a viajar a China cuando tenga el dinero.

Notad la diferencia con: I’m travelling to China tomorrow. I’ve just booked the flight. Mañana me voy a China. Acabo de reservar el vuelo.

PREDICCIONES (basadas en evidencias)

Look at those black clouds. It’s going to rain. Mira esas nubes negras. Va a llover.

INTENCIONES NO SATISFECHAS EN EL PASADO (iba a… pero…)

We were going to eat Chinese, but in the end we ate pizza. Íbamos a comer chino pero finalmente comimos pizza.

I was going to call you but I couldn’t. Iba a llamarte pero no pude.

WILL:  DECISIONES ESPONTÁNEAS, PREDICCIONES (CREENCIAS,) OFRECIMIENTOS, PROMESAS, PETICIONES

DECISIONES ESPONTÁNEAS

Oh, it’s cold in here. I’ll close the window. Oh, hace frío. Cerraré la ventana.

Did you switch off the lights? ¿Apagaste las luces?

I forgot! I’ll do it straightaway. Se me olvidó. Lo hare enseguida.

PREDICCIONES (CREENCIAS)

I’m sure you’ll like your present. Estoy segura de que te gustará tu regalo.

Generalmente, estas predicciones van acompañadas de adverbios tales como “probably” “maybe” o “perhaps” o expresiones como “I guess” “I supose”, “I think”, “I’m sure”, etc.

I’ll probably see him after work. Probablemente le vea después de trabajar.

OFRECIMIENTOS

Are you cold? I’ll lend you my coat. ¿Tienes frío? Te presto/prestaré mi abrigo. (por esto no soy partidaria de traducir).

PROMESAS

I won’t do it again. I promise. No lo volveré a hacer. Lo prometo.

PEDIR A ALGUIEN QUE HAGA ALGO

Will you do me a favour? ¿Me haces un favor?

Will you bring me that, please? ¿Me traes eso, pro favor?

Podemos utilizar SHALL en lugar de WILL en la primera persona (I/We), pero es menos común.

ORACIONES CONDICIONALES O, I, II, III

Para entender las ORACIONES CONDICIONALES, creo que primero debemos tener en cuenta su naturaleza, y es que éstas son oraciones subordinadas, lo cual quiere decir que pertenecen a una oración mayor, llamada principal y son unidas mediante un nexo, en este caso, condicional.

Así, en castellano tendríamos: Si estudio, apruebo los exámenes. Si separo las dos partes de esta oración, se pierde el sentido de la totalidad. Necesitamos las dos partes (o cláusulas) para que nuestra oración tenga sentido.

En esta oración, el nexo es “SI“, y se encuentra en el inicio de la oración, aunque perfectamente podría estar en medio.

Este nexo, en inglés se llama “IF“. Os suena, ¿verdad? Al final del post descubriréis que hay otras maneras para expresar una condición, ya que si no queremos aburrir a nuestro interlocutor, debemos utilizar variedad de conectores.

ORACIONES CONDICIONALES: O, I, II, III.

O CONDITIONAL

PRESENT SIMPLE + PRESENT SIMPLEdi7o5Ao4T

Situación 100% posible

If I study for my exams, I always pass them. Si estudio para mis exámenes, siempre los apruebo. Suena a que esta persona es una lumbrera, ¿verdad? Es tan inteligente que aprueba en el 100% de los casos en los que estudia.

I CONDITIONAL

PRESENT SIMPLE + WILL  + INFINITIVORicardo

Situación posible (MUY PROBABLE)

If I study for my exams, I will pass them. Si estudio para mis exámenes, los aprobaré. Esta persona, en cambio, está realmente motivada o concienciada. Inteligente o no, lo que SABEMOS
CON SEGURIDAD es que va a pasar toda la noche estudiando.

Tened siempre en cuenta las normas gramaticales del PRESENT SIMPLE (la -s de 3ª persona del singular, los auxiliares DO/DOES, etc.)

II CONpartying_too_hard_by_crazynightwishfan-d50ua4fDITIONAL

PAST SIMPLE (-ed/2ªcolumna) + WOULD + INFINITIVO

Situación imaginaria o hipotética

If she studied for her exams, she would pass them. Si (ella) estudiara para los exámenes, los aprobaría. Pero estamos seguros de que no va a a dejar de bailar en toda la noche. Es MUY POCO PROBABLE que se vaya corriendo a asa a estudiar.

III CONDITIONAL

PAST PERFECT + WOULD + HAVE + PARTICIPIO (-ed/3ªcolumna)drunk_couchrev

Situación imaginaria o hipotética en al pasado (ABSOLUTAMENTE IMPOSIBLE)

If he had studied for his exams, he would have passed them. Si (él) hubiera estudiado para los exámenes, los habría aprobado. Pero déjalo ahí, ¡pobre! Ya tiene bastante con la resaca, como para encima hacerle sentir peor. Ésta es una situación IRREVERSIBLE para él.


CONDICIONALES MIXTOS

PAST PERFECT + I CONDITIONAL

If you had told me before, I wouldn’t be here now. Si me lo hubieras dicho antes, no estaría aquí ahora.

PAST SIMPLE + II CONDITIONAL

If I were a lucky man I would have already won the lottery. Si fuese un hombre afortunado me habría tocado ya la lotería.


 

CONECTORES CONDICIONALES

UNLESS (if not/except if)

She won’t pass unless she studies. / She won’t pass if she doesn’t study.

No aprobará a no ser que estudie. / No aprobará si no estudia.

AS LONG AS/PROVIDED (THAT)/PROVIDING (THAT)

She will pass as long as she studies. / She will pass providing that she studies. / She will pass provided that she studies.

Aprobará siempre y cuando estudie.

¡¡¡CUIDADO CON IN CASE/IF!!! NO SIGNIFICAN LO MISMO

I will take an umbrella in case it rainsLlevaré paraguas por si llueve.

I will take an umbrella if it rainsLlevaré paraguas si llueve.

En el primer caso llevaré el paraguas de todos modos.

En el segundo caso, sólo lo llevaré SI llueve.

Se más preciso, e imprime matices. WHISH&HOPE

 

Blog de WordPress.com.

Subir ↑